"Dile que le he escrito un blues": del texto como partitura a la partitura como traducción en la literatura latinoamericana
By: Vidal, M. Carmen Africa [author.].
Material type:
Item type | Current location | Collection | Call number | Status | Date due | Barcode |
---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
e-books Acceso a copias ilimitadas a través de Digitalia | Colección e-books | Available |
Includes bibliographical references and index.
Allegro ma non troppo -- Sobre el silencio, los ruidos y los ritmos de la traducción -- A propósito del concepto de equivalencia : Igor Stravinsky y Milan Kundera vs. Jorge Luis Borges y Glenn Gould -- Voces en contrapunto -- Coda : un beso no es un Kiss (por fin, el Blues).
This book addresses the interdisciplinarity of translation as a creative activity and its relationship with music in the context of Latin American literature.
Online resource; title from PDF title page (Digitalia, viewed October 15, 2019)