Últimas tendencias en traducción e interpretación
Contributor(s): Sáez, Daniel M.
Material type:
Item type | Current location | Collection | Call number | Status | Date due | Barcode |
---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
e-books Acceso a copias ilimitadas a través de Digitalia | Colección e-books | Available |
Includes bibliographical references.
El español como lengua de comunicación internacional -- Imaginar lo imposible: algunas reflexiones sobre el denominado español neutro / José Luis Ramírez Luengo -- Qué español enseñar: el español y sus variedades en los manuales de Español como Lengua Extranjera / Aurora Martín de Santa Olalla Sánchez -- El español "neutro" y la oralidad / María Teresa Pajares Giménez -- Español de España y español de América en el doblaje: la variación lingüística a través de un estudio de caso / Lola Pons Rodríguez -- Historia y teoría de la traducción -- Twiter-traducción / Dámaso López García -- Ciencia y religión en la traducción medieval / Mohamed El-Madkouri Maataoui -- La traducción: su indeterminación y su praxis como forma de vida / Sylvain LeGall Maze -- La traducción de los marcadores del discurso: valores, funciones, posiciones y otros problemas / Margarita Borreguero Zuloaga -- El papel de la traducción en el polisistema literario italiano / Covadonga Fouces González -- Práctica de la traducción -- Del libro a las tablas: traducir para la escena / Susana Cantero Garrido, Jorge Braga Riera -- La traducción de Millennium, de Stieg Larsson: traducir una lengua y una cultura / Juan José Ortega Román -- El asesor lingüístico en el entorno empresarial y hospitalario / Oliver Shaw -- Beneficios de las ontologías en la traducción / Elena Montiel-Ponsoda, Nava Maroto García -- Práctica de la interpretación -- El papel del intérprete/traductor en situaciones de conflicto bélico: el caso de la ex-Yugoslavia, 1992-1995 / Edina Spahic -- El traductor/intérprete del Ministerio del Interior: ese gran desconocido / María Dolores Ortigosa Lorenzo -- Traducción, interpretación e inmigración: pluridisciplinariedad más allá de la traducción jurídica. El caso del árabe / Beatriz Soto Aranda -- El griego como lengua minoritaria en España y en la Unión Europea / David Fernández Vítores -- La interpretación de lengua de signos en España / José María Criado.